So I screwed up…

To my absolute shame and utter mortification, I mistranslated those few words of Irish. Perhaps it’s time to go home home. Instead of reading How many authors do you take to bed with you, it should, of course, have been How many translatorsmea culpa, mea maxima culpa.

 

While I will never know whether the original was as good, better, or worse than the translation (being hopelessly monolingual), I had a quick think about what I’ve read recently and translations by far outweigh original texts in terms of enjoyment offered.

I’ve noticed, too, that my non-native-English-speaking friends have a lovely way of expressing themselves in my mother tongue. A Serbian friend of mine taught me a new one the other day: preaching water and drinking wine! A Hungarian friend once described someone as seeing them as ‘nothing more than an attached file’ while another has been heard cursing: ‘you son of a vacuum cleaner!’

So, to atone, here’s a list of my favourite reads in translation:

From the Chinese: Village of Stone by Xialou
And anything by Xinran – my favourite is Sky Burial
From the French: Happy Days by Laurent Graff
From the German: Alone in Berlin by Hans Fallada
From the Hebrew: Uncle Peretz Takes Off by Yaakov Shabtai
From the Hungarian: The Door by Magda Szabo
From the Italian: I’m not Scared by Niccolò Ammaniti
And absolutely anything at all from Giovanni Guareschi’s Don Camillo series
Or anything by Andrea Camilleri from his Inspector Montalbano series
From the Russian: The Master and Margarita by Mikhail Bulgakov
Boris Akunin’s series with Sr Pellagia as the nun/detective is good, too.
From the Szerbian: Lake Como by Srdjan Valjarević

And to my favourite translator, BA… am suitably chastised 🙂

Subscribe to get notified when I publish something new.

5 Responses

  1. Thank you for the book list, Sky Burial was excellent and I’m addicted to Andrea Camilleri. The rest I shall search for. Best wishes C

    1. I think you’d particularly like the Don Camillos – best to try second-hand places though – haven’t seen them reprinted ever

Talk to me...

%d bloggers like this:

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information on cookies and GDPR

Cookies and GDPR Compliance

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

General Data Protection Regulation

If you have voluntarily submitted your email address so that you can receive notifications of new posts, please be assured that I don't use your address for anything other than to do just that - and that's done automatically. I might use your address, if I knew how to, but I don't.

This blog does not make money, it does not carry sponsored content, it has no ads for which I receive any form of payment. If I review a place or a restaurant or a book, I don't receive any compensation from anyone. I wish I did, but that would require marketing myself and life is too short. If something changes, I will be sure to let you know.

You can unsubscribe at any time by clicking the unsubscribe or manage subscription links at the bottom of every email you receive. When you comment on a blog post, Google Analytics tracks where you're posting from. This is stored and I can check my stats to see how many clicks I had today, where people clicked from, and what they clicked on. That's it. Nothing more.

I reserve the right to delete comments that are offensive, particularly to other commenters. If you want to have one of your comments deleted, the please get in touch with me at: mary@irjjol.com. I'm all for the right to be forgotten so will happily oblige.

So, in a nutshell, if you give me your email address voluntarily to subscribe to new posts or if you opt to subscribe to new comments, then you email is just used for this. Nothing else. Promise.

Close